Desolation row översätt

Desolation Row är en sång av Bob Dylaninspelad 4 augusti och släppt samma år på albumet Highway 61 Revisited. Den har främst blivit uppmärksammad för längden 11 min och 22 sek och den surrealistiska texten. Desolation Row blev det enda spåret på albumet som spelades in akustiskt.

På en presskonferens frågade en journalist var Desolation Row låg. Dylan svarade då att det låg någonstans i Mexiko. Första versen anses syfta på Lynchningarna i Duluth Den svenska proggruppen Love Explosion lånade låtens melodi till sin egen låt "Djävulens patrask" utgiven på skivan Bästa låtar Dylans skivbolag vägrade dock att godkänna Love Explosions text, vilket gjorde att skivan drogs in.

Texten blev även fälld av Radionämnden för att den inte uppfyllde "estetiska minimikrav". Senare utgavs skivan i en andra version där melodin till "Djävulens patrask" hade ändrats. En svensk version av låten har liksom andra Dylan-översättningar spelats in av Dan Tillberg Det amerikanska bandet My Chemical Romance gjorde även en cover på låten år som medverkade i filmen Watchmen.

Oh, that's someplace in Mexico. It's across the border. It's noted for its Coke factory. Coca-Cola machines are - sells - sell a lotta Coca-Cola down there. Rolling Stone. Arkiverad från originalet den 22 juni Läst 20 Engelska översättningar Kategorier : Sånger Sånger av Bob Dylan.

Namnrymder Artikel Diskussion. Visningar Läs Redigera Redigera wikitext Visa historik. Sidor som länkar hit Relaterade ändringar Specialsidor Permanent länk Sidinformation Använd som referens Wikidata-objekt.